ちょっと使える中国語(1)
Posted by: murakami
2009/04/14 12:00
みなさんこんにちは。
今日は、ちょっと使えそうな中国語を紹介します。
台湾に限ったことではないと思うのですが、
中華圏にはどうやら、
「客人には腹いっぱい食わせろ!じゃないと失礼だ!」
みたいな観念があるらしく、ちょっと仲良くなると、
いろいろとご馳走していただく機会があります。
お腹がいっぱいで、食べれない、
でも「食べろ」と勧めてくれるというときには
「你的心意,我心領了.」(ni de xin yi, wo xin ling le)
意味はそのまま、
「あなたのお気持ち、私はいただきました」
「お気持ちだけいただいておきます」のような意味です。
機会があったら、ぜひ使ってみてください。
明日は実は中国語ペラペラの吉村君の登場です。
RBCの会員登録はこちらからどうぞ。
村上の中国語練習ブログはこちらからどうぞ。
今日は、ちょっと使えそうな中国語を紹介します。
台湾に限ったことではないと思うのですが、
中華圏にはどうやら、
「客人には腹いっぱい食わせろ!じゃないと失礼だ!」
みたいな観念があるらしく、ちょっと仲良くなると、
いろいろとご馳走していただく機会があります。
お腹がいっぱいで、食べれない、
でも「食べろ」と勧めてくれるというときには
「你的心意,我心領了.」(ni de xin yi, wo xin ling le)
意味はそのまま、
「あなたのお気持ち、私はいただきました」
「お気持ちだけいただいておきます」のような意味です。
機会があったら、ぜひ使ってみてください。
明日は実は中国語ペラペラの吉村君の登場です。
RBCの会員登録はこちらからどうぞ。
村上の中国語練習ブログはこちらからどうぞ。


